sábado, 4 de octubre de 2008

Entre Pairos y Derivas

Siento enormes ganas de gritar este irrefrenable sentimiento...
He vuelto a creer que sí me puedo enamorar y que ya no soy la fría máquina que hace 3 meses atrás caminaba por las calles de la Costanera.
Quiero que el Universo entero escuche los cañonazos de mi corazón.

AQUARELLES (Paul Verlaine)

Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
Et puis voici mon coeur, qui ne bat que pour vous.
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu’à vos yeux si beaux l’humble présent soit doux.

J’arrive tout couvert encore de rosée
Que le vent du matin vient glacer à mon front.
Souffrez que ma fatigue, à vos pieds reposée,
Rêve des chers instants qui la délasseront.

Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête
Toute sonore encor de vos derniers baisers;
Laissez-la s’apaiser de la bonne tempête,
Et que je dorme un peu puisque vous reposez.





salu2.

STJ.
KORITFW!

1 comentario:

Moonchild dijo...

EXIGIMOS A VIVA VOZ, TRADUCCION DEL POEMA DE VERLAINE.


Yo tambien subi esa cancion alguna vez...


"Que estoy dejando de callar que te amooo que me detienes la respiracioooooon" (8)

Ojalá nuestras resprectivas personas, comprendan el mensaje xD!